en la bañera de aquel emperador según confucio / an der badewanne jenes kaisers laut konfuzius / on the emperor’s bathtub according to confucius

we-remember-hch HCH 20 / Enero 2018

en la bañera de aquel emperador según confucio / an der badewanne jenes kaisers laut konfuzius / on the emperor’s bathtub according to confucius, por Ángel Repáraz Andrés

en la bañera de aquel emperador según confucio

se leía ‘renuévate cada día luego vuelve

a renovarte renuévate sin cesar’

pienso entonces en ‘los muros de la patria mía’ (quevedo)

su estado calamitoso

de las gentes intramuros

mejor no hablar

luego están los hoplitas ya en la línea del horizonte

su paso uniforme

son los setenta pero por favor no os confundáis

nada de la alejandría del helenismo

el duro trabajo de los traductores etc

sino algo distinto

los años por cierto

así que ahora que nos acercamos al tormentoso

estrecho de magallanes

al cambio de año

quiero pediros un favor

francamente en esta situación me gustaría

tener la dirección email de confucio

o por qué no la del emperador de la bañera

las preguntas que les quiero dirigir son sencillas

con la sencilla dureza de ciertos versos de w. h. auden

pero pensándolo mejor la dirección email

de nicole kidman

de momento sería más que suficiente

***

an der badewanne jenes kaisers laut konfuzius

war zu lesen ‘erneuere dich jeden tag dann erneuere

dich noch einmal erneuere dich stetig’

ich denke dabei an die ‘mauern meines vaterlandes’ (quevedo)

ihr erbärmlicher zustand

von den leuten innerhalb

reden wir lieber nicht

dann sind die hopliten schon an der horizontlinie

ihr regelmäßiger schritt

es sind siebzig aber bitte täuscht euch nicht

es geht doch nicht um das hellenistische alexandria

die harte arbeit der übersetzer usw

sondern um etwas anderes

die lebensjahre nämlich

so jetzt wo wir auf die stürmische

magellanstrasse zusegeln

auf die jahreswende

habe ich eine bitte an euch

ehrlich gesagt in dieser situation würde ich gern

die email-adresse des konfuzius haben

oder warum nicht die des badewannenkaisers

die fragen die ich ihnen stellen möchte sind ja einfach

mit der einfachen härte bestimmter zeilen von w. h. auden

aber wenn ich es mir jetzt genau überlege die email-adresse

von nicole kidman

wäre mir momentan mehr als genug

***

on the emperor’s bathtub according to confucius

one could read ‘renew yourself everyday later on renew

yourself once again renew yourself unceasingly’

i think then about ‘my homeland’s walls’ (quevedo)

their disastrous condition

not to speak

of the people who are inside

then the hoplites stand already on the horizon line

their uniform walk

they are the seventies but don’t be mistaken

not at all the hellenistic alexandria

the translators’ hard work etc

but something different

the life’s years by the way

now that we are approaching the stormy

strait of magellan

the turn of the year

i want to ask you a favor

frankly in this situation i’d like

to get the confucius’ email-address

or why not the bathtub emperor’s one

the questions i want to make them are simple

with the simple rudeness of certain w. h. audens’s verses

but now on second thoughts nicole kidman’s

email-address

would be for the moment more than sufficient

angel-reparaz-hch Ángel Repáraz Andrés, Madrid, diciembre 2018

Más artículos de Ángel Repáraz en el rincón de Ángel

 

Advertisements